LanguageWorks-Translation-Services

Financial

Commercial Banking, Investment Banking, Asset Management, Insurance

Helping financial firms expand their reach in multicultural markets requires a detailed understanding of many facets of translation: marketing materials must take into account the age, academic level and other demographic characteristics of the target market; disclaimers, disclosure documents and other legal content must be accurately translated in accordance with the Dodd-Frank and UDAAP Acts and FINRA regulations, and all nuances of sophisticated product and service offerings must be understood by linguists so that messaging and meaning can be effectively communicated in languages where the financial vernacular may not yet exist. Such is the work of our linguistic and project management teams which serve the financial community on a daily basis.

 

  • A Look Into How It's Done

Financial firms have a tremendous opportunity to expand their market share by serving the needs of customers with diverse language and cultural backgrounds. To capitalize on this opportunity, LanguageWorks assembles a foreign-language team comprised of highly-experienced relationship managers, project managers, translators, editors and proofreaders, all of whom understand the unique challenges of translating highly confidential, sensitive financial information.

All LanguageWorks team members are hand-selected based on your needs, continuously tested and trained, and offer a wealth of experience based on hundreds of specialized financial services projects to ensure accurate translations of your message into over 100 languages.

Specialized Services:
Certified Translation
Glossary & Style Guide Creation
Translatability Assessment & Cultural Adaptation
Certified Back Translation
Implementation of Translation Memory Software
Translation Review / Validation & Copyediting
Cultural Consulting & Analysis

We excel in translating:
Financial Reports / Equity & Fixed Income Research
Corporate Signatures, Taglines and Lexicons
Retirement / Benefits
IVRs / Outbound & Inbound Call Centers
Offering Circulars / Prospectuses
Account Opening Forms & Customer Notices
Online Banking Applications, Web Portals & Help Information
Brochures, Flyers & Point-of-Sale Campaigns
Mortgage Applications & Supporting Documentation
Proposals & Contracts
Insurance Forms & Claim Processing Documentation
Investor Relations / Public Relations
Privacy & Security Policies

Taking into account the many lines of businesses and highly-specialized content being produced by various divisions within each of our financial services client firms, LanguageWorks has developed customized workflow solutions to simplify project submission and maximize the re-use of client-approved translations enterprise-wide.

The key to implementing such solutions is the consultative process provided by our experienced client relationship managers and project managers, who take the time to gain an in-depth understanding of your firm’s specific requirements, and then develop recommendations for achieving the most efficient and cost-effective practices. Often, the solution will feature our proprietary web-based Client Zone, which serves as an online requisition area for the hundreds of individuals that may require translations within a financial services firm. We will also implement Translation Memory databases in order to leverage terminology in use across the organization, in conjunction with the development and on-going maintenance of client-specific glossaries and style guides.

Providing clients with online access to account information, transaction functionality and reports requires not only the highest level of information security, but also the most demanding standards of translation accuracy. LanguageWorks has assisted with the localization of everything from simple user interface systems, such as ATM screens, to complex banking applications with functionality used by corporate finance officers around the world for funds transfers, currency trading, international banking and other treasury operations.

LanguageWorks’ expert staff of web localization specialists has experience with XML files, Java resource properties, ASP and JSP-driven sites, as well as proprietary data formats and various types of Content Management Systems. From internationalization consulting and content extraction to the localization of graphics and the validation and testing of websites, we will craft solutions and services that will ensure the functionality and effectiveness of your multi-language online presence.

Specialized Services:
Internationalization Analysis & Reporting
Localization of Web Graphics (icons, buttons, navigation, etc.)
Extraction of Text within Mark-up Languages (HTML, XML, SGML, etc.)
Integration of Translation Memory Software
Code Quality Assurance / Functional Test Plan
In-Context Review
Audio / Video Solutions, Voiceovers & Subtitling

Hundreds of firms in the financial services industry have entrusted projects to LanguageWorks.

“We are very happy with your work, services, response time, flexibility, knowledge of various languages, and the manner in which you advise us on various project types. This is a wonderful relationship and we look forward to building this into a true and trusted partnership together.”
Trisha R., Sr. Marketing Manager of Multicultural Marketing, H&R Block

“Thank you so very much, Brett!! I am always all about saving the bank money! You are a terrific partner!”
Margaret N., Vice President of Product Communications at a global financial services firm

“Thank you again for your assistance and willingness to handle this…Your partnership has allowed us to clearly communicate disclosures to our customers under a very demanding timeline.”
Tiffany T., Debit Card Marketing at a commercial bank